Brummitt & Taylor (1990) stated that they were unable to see how or why the epithet of Mammillaria esperanzaensis should be corrected (Heath 1989) to esperanzensis. They remarked that may be common practice to elide the final 'a' when forming such epithets, whereas elision is not involved. Steam (1983: 286) advised that first and each non-final component of a Latin compound consists of the stem of a word; in the case of esperanzensis the stem is esperanz-, to which is added the Latin adjectival suffix -ensis (indicates country or place of growth or origin or else habitat Steam, 1983: 308). Recommendation 73D gives three examples of this process: Ostrya virginiana (from Virginia), Eryngium amorginum (from Amorgos), Polygonum pensylvanicum (from Pennsylvania). Amorgos is Greek, but in forming a Latin compound the -os case ending (the equivalent of the -us nominative singular case ending of many Latin Second or Fourth Declension nouns) is deleted before adding the Latin adjectival suffix -inum (indicates possession or resemblance Stearn, 1983: 309). The toponym Esperanza is a Spanish feminine noun meaning hope, and has an ending that is the exact equivalent of the case ending borne by Latin nouns of the First Declension, which end in -a in the nominative singular (except for some late borrowings from Greek, with -ri transliterated as -e). Steam (1983: 206) stated Names of Latin form, whatever their origin, are treated grammatically as Latin words. Thus Africa, Alsatia, Jena, Japonia and others ending in -a are declined as feminine nouns in the First Declension. Steam gave the adjectival forms of those names as africanus, alsaticus, jenensis, and japonicus. Other well established examples are canadensis, cubensis andjamaicensis. Hence, as Esperanza ends in -a it is treated as a First Declension noun, and failure to delete the -a before adding a suffix is a correctable orthographic error. Even if, as Brummitt and Taylor argue, Article 73.1 does not itself require, but merely permits, the correction of orthographic errors, the correction of erroneously compounded adjectival epithets is nevertheless obligatory under Article 73.8, which is cited by Article 73.1 as an imposed standardization.
Read full abstract