The article focuses on the interaction of syntagmatic, semantic and paradigmatic factors in the generation of noun content with the compound noun-neologisms, realized in the German-language press-texts, and their transformed semantic decoding as the main, derived and monosemic nomination according to the linguosynergetic scientific approach. This approach treats the language as a complex and dynamic system capable of self-organizing and self-regulating by selecting the most optimal and most comfortable elements of speech tools to the language treasury. Methodologically important in the article is the position that the synergetic law of the least effort is the driving factor in language development. In synergetic terms the author of this article draw parallels between the vocabulary as a representative of the linguistic generalization of the structured amount of knowledge of the learned extra-linguistic reality and mental lexicon, which is not an arbitrary accumulation of inputs, but forms a structured hierarchical system of such inputs. If, in synergetic terms, lexical units and their meanings at the language level contain encoded structured information, then in the same way in the thesis the implementation of the word in one of its meanings at the speech level is considered as information decoding.
 In relation to the noun, the synergetic mechanism of least effort in the process of generating noun-information speech content implies that the human mental lexicon is directed at decoding the optimal volume of the realized semantic potential of the compound noun-neologisms. Decoding of the noun semantics on the basis of the synergetic-quantitative approach of the research is interpreted as the process for establishing semantic features of the implemented noun nominations. The study gives the possibility to analyze of the synchronic level the results of the self-regulating and formation of the compound noun-neologisms in the synergetic cycle order-chaos-order thus enriching the German linguistics with the topical knowledge about the paradigmatic-syntagmatic models of the German language noun vocabulary. The proposed methodology of the research will serve as a useful aid in the lexicographic practice as well, since the proposed method of the semantic decoding of vocabulary information in the speech context should minimize possible subjectivity in the process of delimiting word meanings, show changes and replenishment of the word-stock, which will help to optimize the compiling of both explanatory and translation dictionaries of the German language.
Read full abstract