The article is devoted to the etymological analysis of borrowings in the economic terminology of the Ukrainian language, which are considered in the context of historical and modern trends in their formation. The paper systematizes the main sources of economic terms, including Latin, Greek, German, French, Italian and English, and characterizes their influence on different stages of the formation of Ukrainian terminology. Particular attention is paid to the role of the church-educational environment, trade relations, and cultural transformations in the processes of borrowing and adapting terms in the Middle Ages and early modern period. The author analyzes the specifics of the formation of economic terminology in the Soviet period, when the Russian language had a significant influence, being the main mediator in the assimilation of terms of Western origin. The consequences of this influence on the terminological system of the Ukrainian language, in particular, calques and semantic shifts, are outlined. At the current stage of language development, the author emphasizes the leading role of English, which, due to globalization processes, has become a key source of borrowing that is being integrated into business, finance, and technology. The article highlights the mechanisms of adaptation of anglicisms to the Ukrainian language system, their functional significance and influence on the dynamics of economic discourse. The results of the study reveal the multilayered and polysystemic nature of the formation of economic terminology in the Ukrainian language, which is due to the constant interaction with other languages and cultural traditions. The article also emphasizes the ability of the Ukrainian language to integrate borrowed elements without losing its national identity, which testifies to its lexical flexibility and adaptability in the context of globalization.
Read full abstract