78 WLT JANUARY/ FEBRUARY 2015 out of town.” Where but under “picket fences ” (Smallwood’s catch-all section) would one place the pantoum about the doll, the one that survived through all the years, or the verse about crochet-bordered sheets that “lend / dignity / sleeping / horizontally”? In “Tea Bubbles,” we find the poet playing with random observation and thought: “I lift the Styrofoam cup like mulled wine / Or in adoration of the Holy Grail— / Once the lid’s off you see bubbles align.” This villanelle concludes, “The hot water dots shape no evident design.” By contrast to these lighter poems, we find Smallwood’s revelation of her bout with cancer heartrending. Especially so when we read “A Counseling Session,” “A Chemo Visit,” and “The Second MRI.” Experiencing these poems, we begin to understand the poet’s playfulness. We sense, as if from the poet’s viewpoint, that things will be what they will be, that there is yet time for enjoyment, time for reflection about great and small things. Realizing this brings a cohesion to the volume that I didn’t at first foresee. My slight quibble with the collection concerns the poet’s inclusion of one or two of her pantoums that seem to gallop forward with “rhyme” but lack enough “reason” to justify. One such was “Before I Have to Go Home,” but “Mainsprings” carried a realistic and worthy message and used purposeful rhyming. Give me, rather, Smallwood’s nature poem: “Cumulus clouds fly the sky today: / queens of optimism, / delight of dreamers.” For I’m one who, in reading poetry, likes to dream a little. Carole Mertz Parma, Ohio miscellaneous Fourteen Stories That Inspired Satyajit Ray. Bhaskar Chattopadhyay, ed. & tr. New York / New Delhi. Harper Perennial / HarperCollins India. 2014. isbn 9789351361930 Satyajit Ray’s roots as a filmmaker are in the visual arts and literature, two fields he knew intimately and professionally as a commercial artist and author of popular fiction . Twenty-six out of his thirty narrative films (including two shorts and three made for television) are based on literary works, twenty-four of which by modern Bengali authors such as Rabindranath Tagore (1861–1941), Upendrakishore Ray Chowdhury (Ray’s grandfather, 1863–1915), Prabhat Kumar Mukherjee (1873–1932), Rajshekhar Basu (aka Parashuram, 1880– 1960), Bibhutibhushan Bandyopadhyay (1894-1950), Tarashankar Banerjee (1898– 1971), Saradindu Bandyopadhyay (1899– 1970), Premendra Mitra (1904–88), Narendranath Mitra (1916–75), Mani Shankar Mukherjee (b. 1933), Sunil Gangopadhyay (1934–2012), and Ray himself. The three exceptions are The Chess Players (1977) and Sadgati (“The Deliverance,” 1981), based on two short stories by the Hindi writer Munshi Premchand (1880–1936), and An Enemy of the People (1989), an adaptation of the 1882 play by Ibsen (Ray’s only non-Indian source of inspiration). For this book, Bhaskar Chattopadhyay, a Bangalore-based statistician turned online art dealer, selected and translated fourteen stories that inspired eleven of Ray’s films. (The remaining nineteen are based on a dozen Bengali novels, a novella, the already-mentioned Ibsen play, and original screenplays.) The result is an intelligent and highly enjoyable collection whose value and effectiveness are obvious and twofold. On the one hand, it prompts the reader to watch the films (or to watch them again, he or she being most likely a Ray fan) and to read more works by the authors showcased, who are all major figures in Bengali literary modernism. On the other hand, the student of Ray’s cinema will further enjoy the opportunity to analyze his choice of literary sources (wondering, for example, about the conspicuous absence of such a major figure as Buddhadeva Bose) and the complex and fascinating ways in which he reworked and interpreted them to suit his own artistic purposes and vision. Interestingly enough, the fourteen stories represent different genres (children’s literature , social realism, historical fiction, satire, etc.) and periods (from the late nineteenth to the mid-twentieth century), but they all have, in different ways and degrees, a distinct visual and dramatic potential, which Ray exploited and enhanced by means of accomplished screenplays, compelling camerawork, and masterful directing. A translator’s note, four brief pieces on or by Bengali actors who worked with Ray (Chhabi Biswas, Sharmila Tagore...