REVIEWS 7 I I that ProfessorBailey's own researches, particularlyas set forth in his Three Russian Lyric FolkSong Meters(Columbus, OH, 1993), have been concentrated on the folklyricmetres. The kernelof thisbook and the fullestdemonstrationof itsauthor'sresearch method is found in the sixth article (pp. I88-224), which summarizes his monograph of 1993. In it he setsout the groundsfor his view that even in folk lyric verse, more heterogeneous and disorderly than folk narrative verse, metrical feet can be recognized, and that each folk lyric song has a basic metre, deviations from which are not fortuitous irregularities but the consequence of the substitutionof its basic metre by other metreswhich have evolved from it. Three basic metres are postulated: a nine-syllable trochaic tetrameterwith dactylicending;the Russianvariantof the Slavonic 5 + 5 folk lyric metre; and a two-stresstonic line with a disyllabicanacrusis,a dactylic ending and an interval between ictuses of from two to six syllables:with a disyllabic interval between the ictuses this last line is the familiar anapaestic dimeterwith dactylicending. James Bailey is described by Professor Gasparov as the pupil of Roman Jakobson and KirillTaranovskii,and rightly.FromJakobson he takeshislong historical perspective and his readiness to speculate and theorize. To Taranovskii, on the other hand, he owes the method of statistical analysis which Taranovskiiappliedsuccessfullyto the studyof Russianliterarymetres. Bailey's conspicuous merit, to which Professor M. A. Engovatova draws attention in the book's second preface (p. I6), is his reliance on the inductive method of argumentwhich setshim apartfrommany investigatorsof Russian verse and gives his work the credibility and validity which their works sometimeslack. Of course, much remainsto be done, but futureresearchersinto the metres of Russian folksongs can build on the foundationswhich ProfessorBaileyhas laid with confidence. Imperial College London C. L. DRAGE Sen, Franc(ed.). Serbska bibliografija I996-2000. Spisy Serbskehoinstituta,36. Domowina Verlag, Bautzen, 2003. 460 pp. Indexes. ?24.90. BIBLIOGRAPHIESare of courseprimarilyworksof reference.They facilitatethe retrievalof informationfrom the sourcesthey catalogue. But they also help us quantify publishing activity and thus to assess cultural vitality in particular areas.This Sorbianbibliography,for example, the latestin a seriespublished at five-yearlyintervalsby the SorbianInstitutein Bautzen and editedby Franc Sen assistedby a team of experts,is a measureof the vigourof Sorbianculture at the end of the twentiethcentury.It suppliesdetailsof books,articles,reviews and CDs published in Upper and Lower Sorbian on all subjects, as well as those of items in other languages dealing with any aspect of Sorbianlife. The totalnumberof entriesrecordedfortheperiod I996 to 2000 is 7,607, of which the majority(perhapsas many as two thirds)are in one of the two variantsof the Sorbianlanguage. The contents are classifiedunderfourteenheadings:(i) general Sorbian studies, (ii) mass-communication media, (iii) archives, 7I2 SEER, 82, 3, 2004 libraries, museums, and publishing, (iv) the Lusatian landscape, (v) history, (vi)the Domowina, (vii)language, (viii)literature,(ix)ethnography,(x)music, (xi) the theatre, (xii) graphic arts, (xiii) education and (xiv)religion. To some of the lessstraightforwardtitlesa briefannotationis added. Retrievalisfurther facilitated by indexes of authors' names, other personal names, and placenames . The Sorbianlanguage, despiteconstantpressurefromits German-language environment, seems to be still showing fight. Indeed, if publishing is an indicatorofvitality,Sorbianmaybe said,in thisrespectatleast,to be thriving. Publishing,however, is not the only criterionof a language'sprogressand the future of Sorbian is stilluncertain. A key factor in a language's survivalis the range of domains in which it operates and we can learn at least something of this from the Sorbian titles provided here. For example, in view of the susceptibilityof nearlyall languages, not only those endangered,to the loss of domains, and given thatfew domains areasvulnerableasthe naturalsciences, it is significant that Sorbian is the language of several new biology and mathematicstextbooks(pp. 403-04). At the same time, the question naturally arises whether Sorbian is used for any other publications on these subjects. Fromthe fiveyearsunder reviewthereis no evidence that it is. Folklorization,the process whereby an endangered language is gradually squeezed out of high-statusdomains, is proceeding very slowlyin the Sorbian speech-community, but it is encountering resistance, as demonstrated, for example, by the use of Sorbian in the press, films, radio, and television (Section Two) and in discourseson such subjectsas geography (Sections Six and Thirteen), linguistics (Section Seven), literature...
Read full abstract