This article is devoted to the linguistic and cultural description of the national personality in Russian and Chinese. The subject of this study is the Russian and Chinese language personality. The object represents national cultural similarities and differences. Russian National personality (RNL) and Chinese national personality (CNL) are studied on the basis of phraseological units, proverbs and sayings of the Russian and Chinese languages, which reflect the concept of "property", the purpose of the study is to identify universal, national-specific and typological linguistic and cultural features of the Russian national personality (RNL) and the Chinese national personality (CNL). The practical significance of the work lies in the fact that the linguistic and cultural analysis of phraseological units, proverbs and sayings devoted to property can be used in educational activities in courses of linguistic and cultural studies. The provisions and conclusions of the study can be applied in lexicographic practice in compiling dictionaries of phraseological units, as well as in the practice of teaching Russian as a foreign language, spreading Chinese culture in Russia. To solve the problem, the following research methods are used: the method of continuous sampling of material from dictionaries of the Russian and Chinese languages, the method of thematic classification and systematization of linguistic material, the method of linguistic and cultural commentary and the comparative-contrastive method. The article for the first time considers the problem of Russian and Chinese national personalities, which had not previously been described in the linguistic and cultural aspect, analyzes for the first time the essential monetary values of RNL and CNL, indicates their stereotypical ideas and attitudes towards money, poverty, wealth, benefit, greed and debt. This is the scientific novelty of this study. The research shows that phraseological units, proverbs and sayings with the concept of "property" recorded in Russian and Chinese lexicographic sources differ in quantity and content. Russian and Chinese personalities view the representation of property in different ways. Unlike the Russian people, who pay more attention to the spirit, feelings and emotions, the inner world of the individual, rather than money and material well-being, the Chinese people are characterized by a consciousness of wealth, greed, a commercial streak and a desire for profit. Both RNL and KNL are distinguished by such spiritual characteristics as thrift and economy. They are not characterized by extravagance.
Read full abstract