After almost a century of discussion of the traditions about the apostles in Cynewulf's poem it is somewhat surprising to find that some simple literary contacts have been ignored. This is true of the latest edition of the poem and of the more recent book,Sources and Analogues of Old English Poetry. In an earlier edition G. P. Krapp had chosen Bede'sMartyrologyas a source forFates, but, since Dom Quentin's detailed work on historical martyrologies has excised the accretions which that martyrology has accumulated, the authentic Bede can now be left out of the discussion. In modern times it seems that two lists of apostles which preface the Hieronymian Martyrology in eighth-century manuscripts are regarded as analogues or contributory sources. These are theNotitia de locis Apostolorum (Notit.), a list of the apostles’ resting-places, in the Echternach manuscript, and theBreviarium Apostolorum (Brev.), in other manuscripts. The two tracts entitledDe Ortu et Obitu Patrumin Migne's Patrologia Latina, the one normally assigned to Isidore of Seville(IO)and the other now regarded as an anonymous Hiberno-Latin tract(HLO)from the eighth century, and both including the apostles, have been considered by previous scholars. All these four works are early enough to have been consulted by Cynewulf, who is thought to have been writing in the ninth century, but none of them individually nor all of them collectively could have provided Cynewulf with all his factual details: none of them reports that James Zebedaei died ‘mid Iudeum’ (35 a) (although this fact could be assumed fromBrev., IOandHLO, which state that he was killed by Herod), that Philip preached in Asia (38a), that Thomas raised Gad, the king's brother, from death and that he himself was killed by a sword (54–60), that Matthew preached in Ethiopia (64) and that a named king ‘Irtacus’ (68a) ordered him to be slain ‘wæpnum’ (69b), that Simon and Thaddeus (or Jude) went together to Persia (76b) and that they died on the same day (‘him wearð bam samod / an endedæg‘, 78b–9a). These details are all lacking inHLO, which has the least differences from Cynewulf's poem. Each of the other texts individually has other differences,Notit. having the greatest number. These abbreviated accounts, of course, merely transmit traditions about the apostles, and so it is clear that Cynewulf used different traditions for at least Philip, Thomas, Matthew and the pair Simon and Thaddeus, who are linked by Cynewulf, whereas in the other texts either they are separated or Thaddeus is not mentioned. It is possible that a curious assumption of ‘short poem, short source’ has prevented scholars from being alert to the significance of a clear clue which has long been available. In Brooks's edition we read that ‘the resurrection of Gad… is not mentioned in Bede'sMartyrology, nor in theBreviarium; hence neither of these can be the sole source of the poem. A full account is given in the Apocryphal Acts of Thomas’, in other words, in the full story of Thomas'sPassio. I hope to demonstrate that almost all the details about the apostles in the poem came immediately from the full stories of theVitaeorPassioneswhich are still extant. In my opinion it is unnecessary to consider the possibility of an abbreviated intermediary, since, as a religious of his period Cynewulf would have heard stories of the saints, including the apostles, on their feast-days, and, as we know, he had access to written accounts for two pieces for such festivals, a story of theInventio Crucisfor his poemEleneand aVita S. Julianaefor his poem under her name. He would have been remarkably inattentive, not to say undevout, if he had not recalled the few details about individual apostles from such hearing or reading.
Read full abstract