The goal of this research is to investigate the challenges faced by Chinese master novices regarding hedging in academic writing. A comparative analysis was conducted on the usage of lexical verbs hedging in academic writings between novices and experts. The results indicate that novices demonstrate proficiency similar to experts in expressing viewpoints and quoting findings. However, they frequently exhibit reluctance in utilizing speculative verbs and encounter difficulties in grasping the negative evaluative nuances of quotative verbs, as well as lacking proficiency in the interpersonal function of sensorial verbs. This study contributes to a deeper understanding of the nuances involved in hedging strategies in academic writing, shedding light on areas where novices may require further support and guidance. Целью данного исследования является описание затруднений, с которыми сталкиваются китайские студенты-магистранты в процессе хеджирования в научном письменном тексте. Проведен сравнительный анализ употребления глаголов хеджирования в научных трудах студентов-магистрантов и лингвистов-экспертов. Результаты показывают, что студенты-магистранты демонстрируют навыки, аналогичные лингвистам-экспертам, в выражении точек зрения, в цитировании, в выводах. Однако студенты часто проявляют нежелание использовать глаголы с семантикой предположения и сталкиваются с трудностями в понимании негативных оценочных коннотаций, выражаемых глаголами в цитированиях, а также не владеют глаголами сенсорного восприятия в межличностной коммуникации. Исследование способствует более глубокому пониманию оттенков смыслов, связанных со стратегиями хеджирования в научном письменном тексте, и определению аспектов, в которых магистрантам требуется консультативная помощь.
Read full abstract