io6 SEER, 8o, I, 2002 The absence of vocabulary lists is not the only unconventional feature of LearnRussian.When it comes to the alphabet, for example, Press presents it first side by side with the Greek alphabet and then with equivalent sounds written in the English alphabet. Unfortunately the printed presentation, in a long line of repeated characters alternating between Greek and Cyrillic or English and Cyrillic, is not easy on the eye and is initially quite bewildering. (Generally,the dense, unfriendlyprintof the text is the book'smost significant weakness.) In addition, Press introduces verbs in groups of patterns, with exercises in completing the conjugation to help the reader get the feel for consonant changes and the like. This approach does away with the need to mark many verbs as irregular or semi-irregular,but it may also result in informationoverloadfor the less grammaticallyastutelearner. One might say that LearnRussianprovokes a reaction similar to a stereotypical appraisal of Russia itself: it intrigues, it delights, it will undoubtedly baffle and frustrateat times, but equally undoubtedly one will findoneself coming backto it again and again. Department ofRussian andSlavonic Studies S. F. HUDSPITH University ofLeeds Timofeeva, Galina. DoingBusinessin Russia.Let'sSpeakin Russian.University Press of America, Lanham, MD, New Yorkand Oxford, I999. 28I pp. Notes. Bibliography.$31.50. THERE is a shortage of good Russian teaching materials;when a new book comes out one hopes that it would plug at least one of the holes in the subject area. Demand for Business Russian varies. Some people want to acquire basic knowledgeof businessvocabularyalongsideelementarycommunicationskills, others are alreadyfluent speakersof Russian but lack the knowledge of what relates specificallyto their area of business. Those who teach rely mostly on theirown resourcesand a few farfromperfectbooksthat have appearedover the last few years. Most of the existing materialsare aimed at post-beginner / intermediate level and contain reasonably good texts and dialogues with a mixture of everyday spoken language and some business vocabulary. All of them, however, offer only basic exercises mostly aimed at testing reading comprehension. Materials should be targeted at specific needs and levels, where texts are followed by a wide range of exercises testing a variety of linguistic skillsand teaching people how to conduct variousnegotiations, such as writingbusiness letters or e-mails, making business-relatedtelephone calls or bookings and reservations. When I saw GalinaTimofeeva'sDoingBusiness inRussiamy hopes rose, even though I was slightlyperplexed by the phrasingof the subtitle 'Let's Speak in Russian'. The book consists of ten lessons each dealing with a specificaspect ofbusinessrelatedlanguage,e.g. 'commercialadvertising';'banking','international financial institutions', etc. Each lesson contains texts for reading and translating,post-readingactivities,communication activities,vocabularyand REVIEWS I07 keys to exercises. According to Timofeeva the textbook is aimed at students with intermediate level language skills and 'assumes that students have possessedthe essentialsof Russiangrammaraswell as a basicvocabularyfrom two full years of college / universitystudy or at least one year of on-the-job trainingin Russian'. (Timofeeva claimsthe Englishhas been checkedby a Dr Williamsbut the poor use of Englishis consistentthroughout.) If the book is aimed at intermediate studentswhy include a whole section on graphic, phonetic and orthographic Russian-Englishequivalents?Surely at thislevel studentsare familiarwith something as elementaryas that. In fact it is very hard to determinewho the book could reallybe used by successfully because it constantlyveersfromthe elementaryto the advanced.The textsfor reading and translatingare quite challenging but the post-reading activities are mainly testing some elementary vocabulary. Should studentsat this level be asked to translate 'KaK 4eAa?' and then paraphrase certain expressions which can be hard even for a native speaker let alone for an intermediate student?It is very useful for the student to know that you can say 'HoyT 6yK' aswell as 'nopTaTHBHbIH KoMHbloTep' in Russian,but allthe materialsshould be pitched at the same level while getting progressivelyand consistentlymore challenging. Some taskshave nothing to do withbusiness,liketranslating'usefulRussian idioms' or answering questions like 'KaKBbI e344Te Ha pa60Ty?'. Instead after giving on page 20I examples of answerphone messages, the author shouldhave followed them up with an exercise askingstudentsto put together and recordtheirown formaland informalmessages. Even the author'sRussian is questionable. She uses 'Aa'in the sense other than 'yes', yet every time it is followed by a comma, which makes nonsense...