This paper is a preliminary study that can be used for developing ways to teach the interrogative pronouns “怎麽,” “怎样,” and “怎麽样” in Modern Chinese to Koreans learning Chinese as a second language. “怎麽,” “怎样,” and “怎麽样” are interrogative pronouns frequently used in written and spoken language. They are categorized as the same kind of interrogative pronouns and are studied in various ways. Studies have been conducted on them independently, studies have compared them with each other and with other interrogative pronouns with similar meanings, and studies have been conducted to determine suitable pedagogical methods for teaching by analyzing errors committed by learners. Most of the error-analysis studies have shown that the most common error is the incorrect use of similar interrogative pronouns in place of “怎麽,” “怎样,” and “怎麽样,” which led to the comparative analyses of these three pronouns with similar pronouns.<BR> This study examined the causes of these errors in sentences by analyzing Chinese teaching materials used in class. The results showed that these words were contained in teaching materials of the old HSK level 甲, the new HSK level 1, and BCT level A. These are some of the first interrogative pronouns that learners of Chinese as a second language encounter, so they appear at the basic level as learners learn the most basic ways of [asking how to] and [asking about state]. Though they continue to have different meanings at the beginner, intermediate, and advanced levels, they appear mostly as ways of [asking about reason], [asking how to], and [asking about state]. Otherwise, they sometimes appear as ways of [asking about characteristic], [negative expression], [counter-question expression], [arbitrary reference expression], and [indefinite reference expression]. This study showed that their appearance is unbalanced by level, so it is difficult to make pedagogical suggestions about how to develop effective curricula and teaching materials for Korean learners of Chinese.