While evidence shows that interlingual cognates can enhance cross-language phonetic assimilation in production, it is reasonable to assume that interlingual homophones can enhance cross-language phonological interference. Distinct from cognates, interlingual homophones do not share semantic content, which may affect the degree of co-activation observed across languages. The present study examines this hypothesis in a group of bidialectal speakers, whose lexicon consists of a large number of inter-dialectal homophones. Productions of Chengdu Mandarin tones by Chengdu Mandarin and Standard Mandarin speakers were examined in a word naming task. The results showed that bidialectal speakers’ native tone productions were influenced by their experience in speaking Standard Mandarin as well as the inter-dialectal homophone status of the lexical item. Additionally, both of these influences were modulated by the structure of the inter-dialect tone categories. The findings support the similarity between bidialectal and bilingual speech processing and provide novel evidence for bilingual speech models from the level of suprasegmental processing.
Read full abstract