One way to characterize the role of a computer professional working in a business enterprise is to call him an agent for change. Closely connected with this is the thought of a data processing project as a learning process: when computerizing the activities of a business, these activities should be understood in such a way that the change can lead to a renewal and result in new ways of operation, perhaps even open up totally unforeseen horizons. But what if the persons using the computers are people active in the church, and the business enterprise is a mission? Can these young freaks make winds of change blow through the old structures? Can they create something new in mission, in Christ's way, in the present networked world? In Christ's way in the networked world? The childhood of Christianity was spent in the Roman Empire, which was united by a common language and an extensive road network. The opportunities to spread the gospel of the kingdom of God throughout the empire challenged the first Christians to reach beyond the confines of their own local churches. Our faith is going to face the third millennium of Christianity in a situation closely resembling that of her childhood years. Again there is a challenge to reach an empire speaking one language and united by a network of routes. But in our day and age the empire is not confined within the geographical boundaries of the Roman Empire. The empire of today is inhabited by hundreds of millions of computer network users, who understand and speak the language of multimedia and who are connected with one another by rapid routes of data transfer. What, then, would Christ do in this situation? Would he learn the language of these people, and so enter their everyday life? Would he walk their highways and byways? There is no doubt in my mind that Christ is calling us to this very thing. (Only) youth know how to respond to the call Some years ago the Finnish Evangelical-Lutheran Mission (FELM) made the decision to take up this challenge. A group of about ten people started to plan a computer teaching programme based on a Bible translation project in Papua New Guinea. The guiding thought behind the effort was that it takes people to create a teaching programme that will awaken the interest of other people concerning mission. The first step was creating a game, in which the user takes on the role of a missionary facing the challenge of translating a Bible passage. The user then looks for the right words by moving around in a native village and uses his mouse to select the items on the screen that represent the words he needs for the translation. By means of animation the user experiences the flight to the village complete with nasty air pockets and engages in building a hut in the middle of the village. After completing the translation project the user listens to the Bible passage he has just translated in the local bine language -- spoken by his computer. In addition to this the user can get acquainted with the various phases and problems in translating the Finnish Bible. By clicking his mouse at the proper icons he can also learn more facts about Papua New Guinea. To us, the results of the combination of hard work and limited resources offered a pleasant surprise in the end. We felt that we had found a new way to reach today's youth. Working with thee first programme proved fertile beyond our expectations. New thoughts and ideas began to sprout, widening our horizons even more. Soon the original theme was expanding into a number of variations. As a background for the possible variations offered by data processing to mission we will now undertake a short excursion into those terrains of the mind, where a vision of these possibilities can be born. Excursion: Towards computer-aided mission? Some years ago my father, a pastor, voiced his concern over his son's choice of career: Are you sure you will be happy in that file room typing information into the computer? …