A scheme is described which enables users to interact with a timesharing computer in an ideographic language such as Chinese. The host computer runs a completely unmodified English-based operating system, the necessary translation being performed by a preprocessing microcomputer which constitutes the ideographic terminal. The two systems communicate through a serial line, and the host sees the preprocessor as an ordinary (English) terminal. After brief consideration of the terminal's keyboard and display, we examine the software problems of translation for five examples subsystems – an interpreted programming language, text editor, document preparation software, interactive data base management system, and the command level of the operating system itself.
Read full abstract