ABSTRACT Background The successful transition of stroke patients from hospital to home relies on the preparedness of caregivers. Assessing this preparedness is crucial, but existing tools need adaptation and validation for Iranian caregivers. Objectives This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the Persian version of the “Preparedness Assessment for the Transition Home After Stroke” (PATH-s) for use among Iranian caregivers of stroke survivors. It also assessed the association of patient and caregivers’ characteristic association with the final PATH score. Methods The PATH-s was translated and culturally adapted using the Backward-Forward translation method and expert consultations. Face and content validity were ensured through input from both caregivers and experts. Participants were recruited from two referral hospitals in Tehran, Iran. The sample consisted of 386 caregivers, 74.4% female with a mean age of 47.18 years (SD = 12.2). Construct validity was assessed using Exploratory and Confirmatory Factor Analyses (EFA and CFA). Convergent validity was evaluated through the correlation with Zarit Burden Interview scores. Reliability was tested through internal consistency (Cronbach’s alpha) and test-retest reliability (Intraclass Correlation Coefficient, ICC). Results The factor analysis revealed a seven-factor structure with robust fit indices (CFI = 0.92, TLI = 0.90, RMSEA = 0.068, SRMR = 0.074). Convergent validity was supported by a significant negative correlation with the Zarit Burden Interview (r = -0.27, p < 0.001). Reliability analysis showed good internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.84) and excellent test-retest reliability (ICC = 0.96). Conclusions The Persian version of PATH-s is a valid and reliable tool for assessing caregiver preparedness in Iran. Its use can improve patient outcomes and caregiver support during hospital-to-home transitions.
Read full abstract