This paper focuses on the European policy initiative to increase the number of teachers able to teach a modern foreign language in primary schools. It particularly focuses on the exchange placement which is an integral part of a training programme run by a university faculty of education in England and an Institut de Formation des Maîtres in France. Through an analysis of interviews with trainees about their placement experiences a number of tensions emerged as trainees' own assumptions about approaches to teaching and learning were challenged. The paper points to the benefits of the placement in both helping trainee teachers reflect upon their own national education culture and language and also understand and appreciate the differences that underlie another educational culture and language. Cet article cible l'initiative de la politique européenne pour augmenter le nombre d'instituteurs capables d'enseigner une langue étrangère vivante dans les écoles primaires. Il vise en particulier les stages d'échanges qui font parties intégrantes d'un programme de formation mené par une faculté universitaire en Angleterre et par un Institut de Formation des Maîtres. A travers une analyse des entretiens conduits avec les futurs instituteurs à propos de leurs expériences de stages, il est apparu un certain nombre de conflits alors que leurs conceptions personnelles des approches d'enseignement et d'apprentissage ont été contestées. L'article souligne les bénéfices tirés des stages. Ils permettent d'aider les instituteurs en formation à réfléchir sur leur propre culture d'enseignement et sur leur langue. Ils permettent aussi de comprendre et d'apprécier les différences qui sont à la base d'un autre système d'éducation et d'une autre langue. Diese Arbeit konzentriert sich auf die europäische Initiative, die das Ziel hat, die Anzahl von Fremdsprachlehrern an Grundschulen zu erhöhen. Sie beschreibt in erster Linie die Austausch‐praktika, die im Rahmen der Kooperation zwischen einer erziehungswissenschaftlichen Fakultät in England und einer entsprechenden Institution in Frankreich, dem Institut de Formation des Maîtres, einen wesentlichen Bestandteil der Lehrerausbildung darstellen. Eine Analyse von gezielten Gesprächen mit Praktikanten hat folgendes gezeigt: Spannungen treten während der Praktika zutage, weil die Erwartungen der Praktikanten bezüglich Lehr‐ und Lernmethoden herausgefordert werden. Die Arbeit weist ferner auf die Vorteile des Praktikums hin. Einerseits hilft das Praktikum den Lehrern in der Ausbildung, über ihre eigene nationale pädagogische Kultur und ihre Sprache zu reflektieren. Andererseits hilft ihnen diese Zeit, Unterschiede zu verstehen und Eigenheiten schätzen zu lernen, die einer anderen pädagogischen Kultur und einer anderen Sprache zugrunde liegen. Este documento enfoca en la iniciativa europea de la política para aumentar el número de maestros capaces de enseñar un idioma extranjero moderno en escuelas primarias. Particularmente enfoca en el intercambio de colocación que es una parte integral del programa de capacitación administrado por una facultad de educación en una universidad en Inglaterra y en un Instituto de Formación de Maestros en Francia. Por un ánalisis de entrevistas con aprendices acerca de sus experiencias de colocación, un número de tensiones surgieron cuando los aprendices se cuestionaron acerca de sus propias supociciones sobre métodos de enseñanaza y aprendizaje. Este documento señala los beneficios de colocación ayudando a los maestros a reflexionar sobre su propia educación, cultura e idioma y también comprender y apreciar las diferencias de otras culturas e idiomas.