ABSTRACT Aotearoa New Zealand and Australia are similar in many ways. Both were colonised by English-speaking British settlers, and English is a national language in each country. In recent years, both countries have become destinations for immigrants speaking languages other than English and international fee-paying students. Both have a chequered history of maintaining the languages of the tangata whenua (people of the land) or aboriginal people. However, their histories and educational systems diverge on educational programmes and practices supporting citizens and newcomers from non-English heritage cultural and linguistic backgrounds. The linguistic and cultural histories of these two countries have shaped educational policies and practices that, in turn, have impacted how teachers are prepared to teach in linguistically and culturally heterogeneous classrooms. This paper reviews approaches found to support emergent bilingual learners, and those that research suggests are culturally sustaining. It then compares educational documents from Australia and NZ against principles drawn from this literature. It asks whether supporting the needs of emergent bilingual learners in mainstream classes in these countries emerges as a cultural or linguistic issue.
Read full abstract