담화분석은 치매환자의 발화특성을 알아보거나, 환자군을 변별하는 데 있어서 그 효용성이 입증되었다. 그러나 기존의 담화연구들에서 활용된 과제, 전사법, 측정요인들이 서로 상이하므로, 체계적이고 일관적인 분석이 이루어지지 않아 해석을 도출하는데 어려움이 있다. 본 연구는 치매환자의 담화과제, 전사법, 측정요인들을 조사하여 향후 담화분석에 도움이 되고자 하는 목적으로 수행되었다. 이에, 스코퍼스(Scopus) 데이터베이스를 통해 2005년부터 2014년도까지 치매 환자의 담화를 분석한 연구들이 조사되었다. 그 결과, 첫째, 치매환자를 대상으로 가장 많이 쓰인 담화과제는 '주제에 대해 이야기하기'이었다. 둘째, 전사과정에서 일관된 전사규약(transcription conventions)을 적용하는 경우, 좀 더 신뢰성 있는 전사자료를 얻을 수 있었다. 셋째, 담화측정요인들은 담화처리모델에 따라 통일성, 응집성, 생산성, 명제 통사 사전분석, 유창성의 영역들로 범주화되며, 각 범주는 담화처리단계(즉, 개념형성단계, 명제처리단계, 자연언어단계)에 속하였다. 결론적으로, 향후의 담화연구는 치매유형 및 특징에 따라 담화과제를 선정하고, 분석의 신뢰성을 위해 일관된 전사규약을 적용해야 할 것이다. 또한, 담화처리이론에 바탕을 둔 측정을 통해, 담화연구의 해석이 체계적으로 이루어지는 것이 바람직하다고 할 수 있다. Discourse analysis is useful for examining discourse characteristics of dementia patients and differentiating them from normal adults. However, inconsistent tasks, transcription methods and measures have been utilized, thus analyses were inevitably unsystematic. The purpose of this study was to investigate tasks, transcription methods and measures of discourse studies in dementia. Studies on dementia discourses written in English were collected via Scopus database containing abstracts and citations from 2005 to 2014, and were analyzed in detail. From the results, the most frequently used task was 'storytelling-topic'. It was observed that use of consistent transcription conventions rendered more reliable transcription data. Measures could be categorized into coherence, cohesion, productivity, propositional syntactic lexical analysis, and fluency, and each category belonged to discourse processing levels (i.e., processing of conceptual networks, propositions, and natural language units). In conclusion, future research warrants not only utilization of discourse tasks depending on dementia types and features, but also application of consistent transcription conventions. Additionally, measures based on the discourse processing theory would enable us to systematically interpret discourse studies.