fish is a political act. --Janice Mirikitani, Why Is Preparing Fish a Political Act? (86) Proposing a Gastronomic Theory of Literature, Brad Kessler ponders a friend's observation that every good novel she'd ever read opened with a food scene in very first or second chapter (149). He questions how these early meals function, whether they stimulate reader's appetite for larger meal ahead (151). For Kessler, food in great fiction opens doors double and triple (156). Discussing a scene in Ralph Ellison's Invisible Man in which purchases a hot baked yam from a street vendor, Kessler notes its racialized significance: the yam is as packed with meaning as it is with pulp. Eating it openly, on street, is an act of defiance and liberation for narrator (156). The rejects internalized impulse repress his pleasure, thinking himself, to hell with being ashamed of what you liked (266). As this example demonstrates, writings about food and eating may serve draw reader into racialized subjectivity, but they may also complicate and appetites. Describing his own early response reading about Wang Lung's hunger in Pearl S. Buck's novel The Good Earth, Kessler states: His hunger became mine. Some chapters later, when Wang finally eats a handful of hot rice, and then wheat bread folded around a sprig of garlic, I could barely contain myself. I ran kitchen, ravenous, ransacking cupboards for white rice, jasmine tea, bags of take-out noodles (anything that seemed Chinese) trying fill myself with what Wang Lung lacked. I didn't know what do next: read or eat. (148) Kessler slips into what Lisa Marie Heldke refers as food colonialism, as Chineseness becomes a commodified quality that can be approximated with a variety of foodstuffs easily located in his well-stocked American cupboard. Such an impulse consume Chinese food approaches Orientalist desire, as Rey Chow discusses it in her notes on a museum exhibit of 10,000 Chinese restaurant menus: [A]ll those items that signify 'Chineseness' even while ingredients and methods of preparation may be 'inauthentic' or nonexistent in China--are not unlike ideologically suspect literary, historical, and cultural texts that, as Said rightly cautioned, depict non-Western world with implicit Western motives and desires (20). Questions of desiring, and consuming Other remain unaddressed by Kessler's gastronomic theory. (1) In Asian American literature, food as metaphor frequently constructs and reflects relationships racialized subjectivity and also addresses issues of authenticity, assimilation, and desire. As Sau-ling Cynthia Wong has argued, in this literature first generation is often preoccupied with food as necessity--associated with nourishment, staples, and survival while second views food as extravagance--excess, treats, and desire. Yet short stories in Jhumpa Lahiri's The Interpreter of Maladies (1999) complicate this binary; snacks and treats consumed by characters, and even an abundance of ingredients, can reflect those characters' poverty (both monetary and emotional) and isolation. Although food functions as an important metaphor throughout collection, culinary knowledge and practice is especially important in A Temporary Matter, Mrs. Sen's, and This Blessed House. In these stories food is means for characters assert agency and subjectivity in ways that function as an alternative dominant culture. Lahiri's female immigrant characters, in particular, work complicate comfortable association between home and food. As Gayatri Gopinath notes, the centrality of [male-male or father-son] trope as primary trope in imagining diaspora invariably displaces and elides female diasporic subjects (5). …
Read full abstract