AbstractThe Spanish wordfrente(O.Sp.fruente<Lat.frōns), meaning ‘forehead’, has changed gradually over time to be incorporated into a wide variety of modern forms that convey locative meanings and spatial relations as well as personal qualities. The purpose of the current study is to determine approximately when these new forms incorporatingfrentedeveloped, the mechanisms for these various changes, and the cognitive ramifications of such developments. A total of 725 tokens offrentefrom works of fiction spanning three time periods (1200–1450; 1451–1750; 1751–2000) are analyzed quantitatively and qualitatively according to collocation, meaning, and syntactic phrase. Each of these analyses, when viewed holistically, shows that the original source lexeme has largely decategorialized as a noun and has been abstracted of its locative/spatial characteristics to be gradually incorporated into prepositional and adverbial forms. It is shown that, conceptually, prepositions profile spatial relations between a trajector and a landmark whereas adverbs profile the location of a trajector alone. These grammatical uses offrenteas well as other even more abstract uses denoting personal qualities have developed over time due to cognitive processes such as abstraction, synecdoche, metaphor, and inference. Cases such as the evolution offrentefrom concrete noun to uses in locative/spatial forms as well as forms with even more abstract meanings give further justification for the need of a linguistic model that is cognitive-based.