In some of the earliest Chinese works written by Catholic missionaries in the late Ming Dynasty, St. Augustine became associated with the mystery of the Trinity. When explaining the Trinity to Chinese believers, missionaries would often use an analogy of the mens (mind) and its activities in Augustine’s theory of Imago Dei, drawing parallels between “the One” and “the Three”. In the Ming and Qing periods, Augustine’s mental analogy gave rise to two approaches: the “Augustinian-Ignatian” and the “Augustinian-Thomistic”. The former, which was the mainstream interpretation, linked “Mind: memory-understanding-love” to “God: the Father-the Son-the Holy Spirit”, using “the word generated by memory” to represent “the Son begotten by the Father” and “love proceeded from memory and understanding” as an analogy to “the Holy Spirit proceeded from both the Father and the Son”. The latter, more of a minority interpretation, correlated “mind-understanding-love” to “the Father-the Son-the Holy Spirit”, using “word generated by mind” to represent “the Son generated by the Father”, and “love proceeded from mind and word” as an analogy to “the Holy Spirit proceeded from both the Father and the Son”. The former was mainly adhered to by the Jesuits and the Augustinians, while the latter was favored by the Dominicans. This article examines both approaches and critiques of Augustine’s theory of the Trinitarian image in Ming and Qing China.