Sort by
Boundaries of belonging

Abstract This article uses contemporary Swedish fiction to explore sociolinguistic phenomena, and argues that literature constitutes an important arena for studying the (re)production and circulation of sociolinguistic experiences and ideas at a particular time and place. It builds on qualitative analysis of 65 Swedish books, published between 2000 and 2020, which depict protagonists with multilingual and migrant backgrounds. The study examines patterns of repetition in these works of fiction. It foregrounds recurring sociolinguistic experiences that are made relevant in the depiction of the fictional characters’ lives, and how they are emotionally interpreted. The analysis shows that the narrated experiences are often told and organized in similar ways and they tend to use the same social images of speakers to highlight processes of boundary-making and social differentiation. Language is used as an important part of the entextualization of these social experiences. For example, the authors often depict “the immigrant” and “the Swede” as binary opposites, which are linked to certain typical forms of speaking and being. By way of repetition, we argue, these recurring fictional experiences contribute to the formation of a grander narrative about language, belonging and social boundary-making in contemporary Sweden, and to the construction of Sweden as a society that is increasingly segregated and stratified.

Relevant
“This is China’s Wailing Wall”

AbstractDr. Li Wenliang, an ophthalmologist at Wuhan Central Hospital, was accused of spreading rumors when he sent a WeChat message containing the diagnostic report of a suspicious pneumonia case to a group of friends. When he later died from COVID-19, his Weibo page quickly become known as “China’s Wailing Wall,” where hundreds of thousands of netizen shared replies to his final post in a mega-thread that continues into the present. Drawing upon a selection of posts from an archive of messages posted to Li’s Weibo in the year following his death, this article examines how participants used chronotopes (Bhaktin 1981) to situate Li vis-à-vis various culturally salient “figures of personhood” (Agha 2005;Park 2021), including “moral hero,” “kin figure,” and/or “deity.” Our analysis further suggests how such positioning, as a response to grief and uncertainty, “moved” authors into a position of distance from hegemonic national chronotopes situating people in a symbiotic relationship of mutual care with the Chinese state. Our analysis thus offers insight into the ways in which collective crises have the capacity to (but do not necessarily) motivate a complex discursive and relational process through which interlocutors enactscalar intimacy(Pritzker and Perrino 2020) as they grapple with shifts in their felt experience of nationhood and/or “culture.”

Relevant