Abstract

Abstract Languages differ in the way they code causal-noncausal alternations, in which an event is presented as either having an external causer or happening by itself. Some languages make no distinction between the two situations, while others make a morphosyntactic distinction. Yiddish, a Germanic language, differs from other genealogically close Germanic varieties: Yiddish codes causal-noncausal alternation similarly to the coterritorial Slavic languages with which it was in contact, for instance Polish and Russian. The two tendencies that make Yiddish similar to the Slavic languages in this respect are the rise of anticausative marking (direct calquing) and the development of a causative (preference for overt marking).

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.