Abstract

The writing of the biography of the Prophet was in Arabic for several centuries in a row, but Persian writers began translating some sources in the biography of the Prophet into Persian after they noticed that people do not understand the Arabic language clearly. Then they themselves wrote books and letters on the biography of the Prophet based on the primary sources, and these continuous attempts formed an independent library in the biography of the Prophet in the Persian language. The Persian heritage differs from others in terms of language and doctrine as well, so looking at these antiquities, especially the basic Persian literature and contemporary literature on the biography of the Prophet - may God’s prayers and peace be upon him - is a step in the way of reviewing the history of writing the Prophet’s biography in the Persian language, and it also opens the door for researchers of the Prophet’s biography to learn about the approach and vision of each other, and from Here, acquaintance and scientific exchange takes place between different biographers, enabling them to look at the works of others with a correct scientific view.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call