Abstract

We directly investigate a subject of much recent debate: do word sense disambiguation models help statistical machine translation quality? We present empirical results casting doubt on this common, but unproved, assumption. Using a state-of-the-art Chinese word sense disambiguation model to choose translation candidates for a typical IBM statistical MT system, we find that word sense disambiguation does not yield significantly better translation quality than the statistical machine translation system alone. Error analysis suggests several key factors behind this surprising finding, including inherent limitations of current statistical MT architectures.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call