Abstract

This article studies different aspects of a new approach to word sense disambiguation using statistical information gained from a monolingual corpus of the target language. Here, the source language is English and the target is Persian, and the disambiguation method can be directly applied in the system of English-to-Persian machine translation for solving lexical ambiguity problems in this system. Unlike other disambiguation approaches, using corpora for handling the problem, which use the Most Likelihood Model in their statistical works, this article proposes the Random Numbers Model. We believe that this model is more reasonable from the scientific point of view and find that it offers the most precise and accurate results. This method has been tested for a selected set of English texts containing multiple-meaning words with respect to Persian language and the results are encouraging.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.