Abstract

Thepurposeofthepresentessayistwofold.Firstly,itaimstosystematize information concerning the translation and reception of British women authors’ short fiction in Portugal from approximately 1980 onwards. Secondly, it considers the question of the translation and reception of Portuguese women authors’ short fiction in the United Kingdom during the same period. This essay will follow a comparative approach, focusing on the exchanges between the two cultural and literary systems under analysis–British and Portuguese. It will address the following questions: who are the women writers and which works are selected for translation?; which publishing houses have had a key role in promoting British and Portuguese women authors in translation?

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.