Abstract

The study explored how Vietnamese learners of Japanese handle structural differences in wh-questions. Despite both being wh-in-situ languages, the divergent word order poses challenges for Vietnamese learners. The research involved 65 high school students with 2.5 to 13 years of Japanese learning. Survey results showed a positive correlation between Japanese proficiency and performance. Students were more accurate when Japanese wh-questions mirrored Vietnamese word order, especially in ‘why’ and ‘when’ questions. Difficulties arose when structures differed. Advanced learners could acquire L2 wh-questions with parametric values distinct from L1, but native-like interpretations in Japanese remained challenging. The study advocates for explicit classroom instruction on Japanese wh-question word order, particularly with scrambled sentences, to enhance accuracy and improve overall teaching effectiveness.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call