Abstract

This article examines the circumstances surrounding the first publication of an Indigenous novel in Canada, namely Uumajursiutik unaatuinnamut by Markoosie Patsauq, in 1969-70 It describes the context of the federal government’s cultural policy, in particular within the then Department of Indian Affairs and Northern Development, and how this impacted relations with Inuit generally speaking, but also how it set the stage for bureaucratic involvement in the production of an English adaptation of Patsauq’s text, widely known today as Harpoon of the Hunter. Finally, we present our own rigorous new translations, titled Hunter with Harpoon/Chasseur au harpon, done in collaboration with the author and based on his original Inuktitut manuscript, suggesting some more ethical practices for working with Indigenous source texts.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call