Abstract
En este artículo nos proponemos examinar las formas en que el “viaje musical” a Europa posibilitó el tránsito y la formación de saberes entre Argentina y Alemania, a partir del soporte físico del libro “en movimiento” como de las prácticas vinculadas a la cultura impresa y la traducción, en la Buenos Aires de principios del siglo XX. Se comparan de manera exploratoria, tres modalidades diferentes de circulación y lectura de libros impresos sobre la obra de Wagner, habilitadas por el viaje a Bayreuth, meca del “culto wagneriano”. En primer lugar, consideramos la narración personal que sigue la tradición de las guías turísticas en circulación durante el siglo XIX, a partir del caso de Miguel Cané (h). En segundo lugar, el impacto del acceso de primera mano a la obra completa del filósofo alemán Friedrich Nietzsche, por parte del crítico musical Mariano Barrenechea, en la coyuntura previa y posterior a la Primera Guerra Mundial. Por último, el trabajo interpretativo realizado por Josep Lleonart Nart –referente de la colectividad inmigrante catalana porteña- desde su pertenencia a un conjunto transnacional de críticos y aficionados catalanes cuya travesía hacia la “colina verde” había servido de insumo para traducir las características dramáticas del arte wagneriano.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
More From: Meridional. Revista Chilena de Estudios Latinoamericanos
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.