Abstract

Cette étude porte sur les variations chronosyntaxiques des structures corrélatives espagnoles (structures en t-…k-… et structures échoïques), i.e. sur les différentes temporalités opératives qui les constituent et sur les conséquences interprétatives qui en découlent. L’analyse de la chronosyntaxe interséquentielle (succession des séquences corrélatives), puis intraséquentielle (place des marqueurs de corrélation au sein des syntagmes) montre que ces deux syntaxes sont en partie liées et qu’elles obéissent à des stratégies interlocutives variées, parfois basées sur des phénomènes d’iconicité. En outre, est développée l’idée que la syntaxe dominante, qui met en relief l’organisation en diptyque et renforce les phénomènes d’écho, favorise l’identification de la structure corrélative et son ancrage dans la mémoire, facilitant ainsi son énonciation/interprétation et l’émergence du sens corrélatif.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.