Abstract
AbstractThis article focuses on syntactic phonemena observed in situations of language contact in the French-speaking world, where French finds itself in (usually unfavorable) competition with English. A number of cases are examined where a superficial analysis might conceivably point to a change caused by transfer from English: more specifically, in the verb system (auxiliaries, the subjunctive), the use of clitic pronouns, adjective position (preposed or postposed), certain infinitival constructions, prepositions (including preposition stranding), the use of relative pronouns and que-deletion, the particle back and the marker comme. Our conclusions draw on theories of linguistic contact and change, both with respect to French and, more broadly, the study of language.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.