Abstract

Cet article explore les conditions qui resultent du positionnement variable du terme source dans les amalgames anglais, dans lesquels les memes termes sources ont un ordre variable, creant ainsi deux amalgames differents, c’est-a-dire des doublets d’amalgames. Pour les doublets d’amalgames non synonymiques, tels que (egg × pregnant >) eggnant ‘pregnant with egg’ et pregegg ‘egg that counts down pregnancy’, le facteur principal est que dans les amalgames endocentriques, le terme source qui constitue la tete semantique se place a droite. Pour les doublets d’amalgames synonymiques, tels que plumpricot ~ apriplum ‘plum‑apricot hybrid’ (< plum × apricot), le positionnement variable du terme source depend d’au moins quatre facteurs qui se combinent : (i) la fidelite segmentale – qui permet l’optimalisation de la similarite segmentale ; (ii) la loi de Pāṇini – qui consiste a placer le terme source le plus court devant le terme source le plus long ; (iii) l’integrite monosyllabique – c’est-a-dire la conservation du terme source monosyllabique dans la meme syllable ; et (iv) la fidelite syntagmatique – qui ajuste l’ordre lineaire des termes sources selon l’ordre qu’ils auraient dans un constituant syntaxique potentiel.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.