Abstract

pandemic changed the pattern of our higher education. All conventional face-to-face classes turn into online classes. This makes it difficult for practice-based courses to organize quality education, because these courses rely on laboratory facilities as a place to increase student competency. One of the practical courses in Dian Nuswantoro University S1 English Study Program is a translation course. This subject is often regarded as a vocational subject in the language field. Therefore, this article aims to find out the teaching procedures for translation courses during the Covid-19 pandemic and assess students' perceptions of the teaching of these courses. Using a qualitative paradigm, the authors used field observations and questionnaires to describe the teaching procedures for the translation course and determine students' perceptions of the learning process in the course. From documented field observations, the lecturer of the course uses Google Classroom's online learning tools to manage theoretical assignments, Google Meet for material discussion, and OmegaT for translation practice. Based on the teaching method of the lecturer, 80% of respondents stated that they did not like the online lecture mode because of the difficulties they experienced. Interestingly, the results of the questionnaire showed a positive perception of 90% on the use of OmegaT and Google Classroom. This can be a positive improvement for online lectures in this study program in the future.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call