Abstract

Abstract Within the context of the internationalisation of higher education, language matters have become increasingly prominent for universities across a wide variety of contexts. This has made the higher education domain an attractive site for applied linguists and sociolinguists to investigate in close detail. One relatively consolidated idea is that contexts in which English has made further incursions in universities are more internationalised than those settings where English has penetrated to a lesser extent. In line with that, a supposed north-south divide in European higher education has been conceived of, with universities in the north leading in terms of internationalisation efforts, while those in the south lag behind. In this article, I problematise this idea and suggest instead that a narrower and more focused contrastive analysis between language ecologies across different countries and contexts might be more useful. In doing that, we can thus avoid the dangers of binarism and lumping that can come associated to holding preconceived geographical borders. In particular, the comparative analysis proposed here allows us to highlight two key issues that seem to be highly pressing in present-day higher education domains: the language-ideological and the socio-economic. I build the argument in the paper by utilising empirical material from Estonia and Catalonia, two contexts that have been at the centre of my own work in recent years.

Highlights

  • One relatively wide-spread idea about the internationalisation of higher education and its connection to the English language is that, bluntly put, more English translates into more internationalisation

  • It is possible to argue that if we scratch a bit deeper than the surface level provided by numbers, we may see that regardless of geographical location, institutions and their members are dealing with very similar concerns, responding through language policy developments to issues connected with ideological and economic matters

  • This is the argument that I shall illustrate in this article, utilising empirical material from the higher education contexts of Estonia and Catalonia

Read more

Summary

Introduction

One relatively wide-spread idea about the internationalisation of higher education and its connection to the English language is that, bluntly put, more English translates into more internationalisation. I take Estonia and Catalonia as illustrative cases of two medium-sized language communities and analyse some current issues in connection to their languages in the domain of higher education.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call