Abstract

The article provides a comparative analysis of epic formulas from the Shor epic with similar constructions from the Yakut olonkho formed on the basis of rhythmic and syntactic parallelism. The relevance of the study is due to the need to identify the degree of interconnection between the Yakut olonkho and the Shor epic at the level of epic formulas, which still remains outside the field of view of researchers. The novelty of the study lies in the fact that when sampling material from the Yakut epic, the author is not limited to examples from the same olonkho text, but uses a more varied approach and involves formulas from several texts. In the analysis of epic formulas, the main focus is on keywords, as well as on the general context of the peripheral components of stable constructions. As a result of the study, it is established that the analyzed examples are universals in which the uniformity of the structure and the commonality of the content are viewed. According to the author of the article, these universals are the result of a common origin and culture of peoples. It is concluded that the patterns of rhythmic-syntactic parallelism are preserved due to the stability of epic formulas and indicate a genetic relationship between the Yakut olonkho and the Shor epic.

Highlights

  • Ытаабатах бэйэмСоҥоотоҕум соһуччутун [МЭС, с. 150]. Как безутешно рыдаю [МЭС, с. 151].

  • В этих примерах формулы образованы путем создания двучленных конструкций на основе ритмико-синтаксического параллелизма, которые очень схожи как по структуре, так и по содержанию.

  • Так и в якутском примерах формулы реализованы посредством двучленных конструкций, построенных по принципу ритмико-синтаксического параллелизма, где наблюдается полное соответствие в ядерных словосочетаниях первых членов: от кöйчаогнем пышет / уотунан уһуутаатаогнем выдохнул.

Read more

Summary

Ытаабатах бэйэм

Соҥоотоҕум соһуччутун [МЭС, с. 150]. Как безутешно рыдаю [МЭС, с. 151]. В этих примерах формулы образованы путем создания двучленных конструкций на основе ритмико-синтаксического параллелизма, которые очень схожи как по структуре, так и по содержанию. Так и в якутском примерах формулы реализованы посредством двучленных конструкций, построенных по принципу ритмико-синтаксического параллелизма, где наблюдается полное соответствие в ядерных словосочетаниях первых членов: от кöйчаогнем пышет / уотунан уһуутаатаогнем выдохнул. В данных случаях эпические формулы также образованы посредством двучленного ритмико-синтаксического параллелизма, где наблюдается связь на уровне второго члена конструкции из шорского эпоса: алып ӱнӱве эрвектепчабогатырским голосом заговорил, которому в якутском примере контекстуально соответствуют оба члена параллелизма. В этих формулах, выраженных двучленными конструкциями ритмико-синтаксического параллелизма, наблюдается связь на уровне ключевых словосочетаний первого компонента, где при описании богатырского племени многочисленность народа сравнивается с черным лесом: қара тайғачерная тайга / хара тыачерный лес. В связи с вышеизложенным мы склонны считать, что рассмотренные формулы являются результатом генетического родства шорского эпоса и якутского олонхо, общности происхождения и культуры народов

Источники и принятые сокращения
Material resources
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call