Abstract

This text is a modified excerpt from YEAR 1, a project in the reconfiguration of knowledge (as well as a book forthcoming from MIT Press in 2021). The focus is on the first century that starts the numerical countdown to the present. All of the schemata of modernity—time, space, concepts, and categories [as in Kant's First Critique]—are put to the test of comprehending this alleged beginning, and none survives unscathed. Walter Benjamin's understanding of the task of the translator, when applied to historical rather than linguistic translation, provides the methodological armature for the analysis. The excerpt printed here is the methodological introduction to Chapter 2: “Translations in Time.”

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.