Abstract
Standard translation appears to disambiguate the text of Gal 1:13–16 in a way that stresses or even interprets Paul's words to mean that he had left Judaism when he wrote Galatians. Arguably, the text might not indicate that Paul had left behind his Jewish identity, but that he had grown in his understanding of it. Thus, while standard translations are faithful to a traditional understanding of Paul and his “conversion” from Judaism to Christianity, a less explicit translation might be also true to the source text. This observation may be important beyond this specific passage: It might also raise fundamental questions about possible concepts of “faithful renderings” within Bible translation.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.