Abstract

Anhui Chu culture is an important part of Chinese civilization. With the Chinese culture “going out”, Anhui Chu Culture Museum is an important way of Chu culture dissemination. Anhui Chu Culture Museum website is to help international friends to understand the Chu culture of the mainstream media, but at present there are some problems with the translation of the relevant English text on the website. In this case, it is of practical significance to further rectify and optimize the translation of Anhui Chu Culture Museum website. The paper analyzes the English translation specification of the website of Anhui Chu Culture Museum, puts forward the problems existing in the writing specification and translation specification of its translation, and analyzes them, and finally puts forward some feasible suggestions and discusses them accordingly.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call