Abstract

Translations of written records make special economic and noneconomic contributions to the generation and exchange of knowledge. Unesco data on book are analyzed, showing mixed patterns of language interdependence as measured by ratios of translations from to translations into and per capita productivity. English, French, and German are numerically major source and end languages, but Danish and Swedish exceed all on a per capita basis. Spanish and Japanese are much more likely to be languages of translation than sources. Political and economic power associated with language populations and differential multilingual reading capability are relevant variables.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.