Abstract
The American Orthopedic Foot and Ankle Society (AOFAS) scale for hallux metatarsophalangeal (MTP) and interphalangeal (IP) joints is used throughout the world for the clinical assessment of patients with hallux valgus, and it has 3 subscales: pain, function, and alignment. The objective of this prospective, observational study was to perform translation, cultural adaptation, and validation of this scale for Colombian Spanish. The Foot Function Index and Short Form-36 (SF-36) questionnaires were also used in the validation process. Patients who were 18 years or older, resided in the city of Bogota, were able to read and write in Spanish, and were within 4 years of corrective surgery for hallux valgus were included. A total of 79 patients were included in the study, 25 of whom were involved in the translation process and all of whom were involved in the validation process. Construct validity was demonstrated by significant positive Spearman's correlations between the AOFAS pain subscale and the AOFAS function subscale (rs=0.483), total AOFAS scale (rs=0.795), and SF-36 physical summary subscale (rs=0.364); and between the AOFAS function subscale and the total AOFAS scale (rs=0.894) and SF-36 physical summary subscale (rs=0.310). The test-retest process for reliability yielded intraclass correlation coefficients between the AOFAS pain, function, and alignment subscales that were all 0.70 or higher. The AOFAS scale for hallux MTP and IP joints was successfully translated and adapted into Colombian Spanish, and this version demonstrated construct validity and reliability, rendering it suitable for clinical use in Colombian patients with hallux valgus.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have