Abstract
Background and Objectives Client Oriented Scale of Improvement (COSI) has been designed to identify client needs, changes in listening ability, and final listening ability in situations important to each client. The aim of this study was to translate COSI into Korean with subsequent linguistic validation and to determine the reliability of the Korean version of the COSI (K-COSI). Subjects and Method An expert panel translated the original version of COSI into the Korean language. A bilingual translator back-translated the translated version into English, which was subsequently compared with the original English version. K-COSI was administered at 14 referral hospitals, to 128 patients with hearing disability after cognitive debriefing. Reliability was assessed using correlation study. Results K-COSI showed an excellent test-retest correlation and high reliability in degree of change (Spearman correlation=0.89, interclass correlation coefficient=0.922). It also showed a fair test-retest correlation and high reliability in final hearing ability (Spearman correlation=0.49, interclass correlation coefficient=0.353) Conclusion K-COSI proved to be highly reliable. The results suggest that the adapted Korean version of COSI is a reliable and valid measure for Korean-speaking patients with hearing loss. Key words: Hearing aids ã Hearing disability ã Korean ã Questionnaire ã Standardization
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have