Abstract

AbstractThis article reveals how center-periphery relations have unfolded, over time, in language policy processes in one nation – Timor-Leste – on the global periphery. We take alongue duréeperspective on the language policy processes at work in this historical context, showing how different regimes of language were imposed, in the past, by colonisers from distant centers – in Portugal and then in Java, Indonesia. Then, turning to the post-independence period, we show how a new order of indexicality, forged within the Resistance to the Indonesian occupation, formed the basis for current language policy in Timor-Leste, with Portuguese and Tetum as co-official languages. We also demonstrate that this agentive policy move, from the global periphery, oriented Timor-Leste to new and more complex center-periphery relations, to a ‘lusophone’ world, with Portugal and Brazil as key players. Our account of contemporary policy discourses in Timor-Leste, and of the consequences for language policy implementation, on different scales (national and local), draws on recent research of an ethnographic and multi-scalar nature conducted in Timor-Leste (Da Costa Cabral, 2015).

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.