Abstract

New media and the new communication spaces they bring are often heralded as revolutionary contexts of language use. This chapter aims to look beyond this hype to consider the effects of this recent context of use on existing language policy theory. An initial case study is Facebook and its Translations application, which I examine using virtual ethnographic methods. In this context, the commercial entity Facebook and the individuals of the Irish language Translations application are the primary language policy actors, developing the de facto language policy of this domain and affecting the multilingual World Wide Web. It is concluded that commercial entities, technological developments, and individuals are not merely agents or actors in language policy processes. Instead, the author adopts the concepts of media convergence, participatory culture, and collective intelligence to understand how media producers and consumers act in new and unpredictable ways in language policy processes online.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.