Abstract
Teaching English for the Applied Modern Languages specialisations for almost 15 years I have reached the conclusion that teaching translation to non-philological students is a tricky process. Moreover, teaching idioms, expressions, specialized vocabulary related to travelling and tourism proves to be a real challenge for students. The present study focuses on a constrastive investigation of Tourism terminology in English and Romanian. This paper scratched the surface of what a corpus can reaveal and may give you a flavour of the possibilities open to further research.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: ANALELE UNIVERSITĂȚII DIN CRAIOVA SERIA ȘTIINȚE FILOLOGICE LIMBI STRĂINE APLICATE
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.