Abstract

Language in general is a complex apparatus of the human beings through which we express our innerfeelings, thoughts and ideas. This study was initiated due to the importance of language in general. However, toknow a language does not only mean to know its vocabulary, but how to link the words, the word order in a clauseas well as the order of clauses in a sentence, their role and their relations to each other. The relationship of theclauses in a sentence is especially important concerning complex sentences, in which the clauses are not of the samelevel but show a dependency. So, precisely the adverbial clauses of time are the ones that are highly complicated andcreate confusion. For this reason, most of the people try to avoid them, and use simple clauses instead, nevertheless,this somehow loses the meaning and originality of the idea. This means that although complex, adverbial clauses oftime are crucial in explaining our ideas and thoughts. Based on the great number of the adverbial clauses of time, onthe meanings that they convey as well as on the manner how the meaning is expressed, this study will concentrate ona contrastive analysis of the adverbial clauses of time in English and Albanian. It will focus on the time relations thattime subordinators of time express in both languages. The methodology that is used in this paper is mainlydescriptive and comparative. The paper is based on the analysis of Jack London’s novel White Fang which wastranslated into Albanian under the title Dhëmbi i Bardhë by Bujar Doko. A comparison of the adverbial clauses oftime in both languages is done in order to find their differences and commonalities. Afterwards, a detaileddescription of the data extracted from the comparison is carried out, which will play a major role in proving thehypothesis and coming to a conclusion. The general hypothesis of this study is that most of the adverbial clauses oftime as well as their subordinators will be equivalent in both English and Albanian. The results of the analysis showthat adverbial clauses of time do have a similar structure as well as correspondence in English and Albanian: theoverall structure of both English and Albanian adverbial clauses of time is the same; the subordinators in bothlanguages correspond to their counterparts in expressing time relations, being a fixed time, duration, simultaneity,anteriority or posteriority; both types of clauses are movable, which means that they can take the initial, medial andfinal position in a sentence; and the use of commas is the same as well. There is also a similarity in the word orderof the time clauses. Another similar feature of the adverbial clauses of time in both English and Albanian is that theyare expressed by finite and non-finite clauses.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call