Abstract
AbstractThe article follows the trajectory of two books by French philosopher Jacques Derrida through the German publishing scene, from their early rejection to their eventual release with the now-famous Suhrkamp Verlag. In the process, it casts a light on the particular role foreign philosophy has played in the establishment of the Suhrkamp Verlag as a publishing house for the humanities. In turn, this enables new perspectives on the formation of the canon of what is today generally referred to as ‘theory’. Attention to translational practices in their extended sense becomes a central analytical tool for gaining insights into the concrete production processes of theory and their social, economic, and political conditions.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have