Abstract

Abraham Bar Hiyya’s Megillat ha-Megalleh is the first treatise on historical astrology written in Hebrew and the only text in which Bar Hiyya describes how astrologers base prognostications on specific heavenly positions and the relations in or between specific horoscopes. It represents the first attempt by a scientist and translator to find Hebrew terms for concepts that had hitherto circulated among the Jews of Spain only in Arabic. The coinage of technical terms for historical astrology in the fifth chapter of Megillat ha-Megalleh is studied, specifically those related to the Arabic intihāʾ (terminal point) and tasyīr (direction/ prorogation), both translated as haqqafah . The meanings of that term in Megillat ha-Megalleh, as well as the equivalents employed by Abraham Ibn Ezra, are also studied. This concept seems to have been completely ignored or obscurely understood until now, despite its relevance to a full understanding of conjunctional theory in the two authors.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call