Abstract
Differences in Korean and English negative polarity questions (NPQs) are revealed by the interpretation of simple yes-no answers to them. Yes-no answers to NPQs have seemingly unpredictable interpretations (Claus et al. 2017, Holmberg 2013, Kim 2017, Krifka 2017, Kramer & Rawlins 2009, Ladd 1981, Sudo 2013). However, one clearly observable fact is that yes-no answers to English and Korean NPQs can have opposite interpretations. This study: (i) compares the interpretation of positive and negative polarity questions (PPQs and NPQs) in English and Korean; (ii) examines the structure of negation in each language and its interaction with NPQs; and (iii) reports on an online experiment which gathered native speaker interpretations of NPQs in each language under context-free conditions.
Highlights
Differences in Korean and English negative polarity questions (NPQs) are revealed by the interpretation of simple yes-no answers to them
When negation is involved, it induces semantic and pragmatic processing costs which correlate to some extent with the position of negation in the NPQ
The Proposition external negation (PEN)-Proposition internal negation (PIN) dichotomy clearly led to significant differences in response times (RT) and error rates (ER) in the current experiments
Summary
Differences in Korean and English negative polarity questions (NPQs) are revealed by the interpretation of simple yes-no answers to them. Semantics; Korean; English; negative polarity questions; proposition external negation (PEN); proposition internal negation (PIN). English examples (1) and (2) and Korean examples (3) and (4) of polarity questions show that NPQs in these languages, examples (2) and (4), can be interpreted quite differently.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.