Abstract

This paper studies Korean L2 English learners’ responses to negative polar questions (NPQs – i.e., negative yes-no questions), focusing on the differences between EFL learners (those learning English as a foreign language in Korea) and ESL learners (those learning English as US residents). The paper first considers differences in the syntax and semantics of Korean and English NPQs, differences that may lead to misinterpretations when questions are translated from one language to the other. The paper then describes a series of experiments comparing Korean EFL and ESL learners’ responses to English polar questions, focusing on measuring participants’ response times (RTs) and unexpected responses (UERs) to distinct classes of these.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.