Abstract

The comprehensiveness and vagueness of the stakeholder concept in the filed of law, management and corporate business gives rise to a n umber of translation issues from English into Romanian, as there is no acknowledged generally-comprehensive translation of the term. The concept refers to a thir d party holding the stake until a decision is made in a dis pute and can thus be translated with mandatar/imputernicit temporar ( temporary mandatary/commission ), in the field of law. In management and business, a stakeholder is a party or a person holding a legitimate interest or stake (of financial, social, economic or political nature) in a firm or entity and translations provided include ac Ńionar ( shareholder or stockholder ), which limits the concept to pecuniary interests and parte/persoan a interesata ( party/party with an interest/stake ). The latter is believed to be the most generally-comprehensive translation, al though disputed to be rather general and vague.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.